With the liberalisation of the energy sector in the EU countries, DONG Energy has increased its international activities significantly and is today an international energy company with focus on the Northern European energy markets.
By Britta Aagaard
This has put globalisation on the agenda, requiring among other things, a well-designed language profile that complies with DONG Energy’s values and requirements for professional communication. In summer 2009, DONG Energy began looking for a partner who could deliver this service in collaboration with DONG Energy’s own language specialists. A comprehensive project management system must be translated into English in order to ensure uniform processes and consistent terminology across the board, from technical guidelines and legal regulations to user manuals and other supporting documents.
In line with DONG Energy’s demand for high quality, the project was put out to tender, and Translation House of Scandinavia was chosen as the supplier thanks, in particular, to the company’s competencies within quality control and terminology management.
This collaboration is yet another example of a strong partnership in which DONG Energy’s language specialists work closely with the translators and native speakers at Translation House of Scandinavia. Uniform quality in all texts is achieved with a solid terminology solution – regardless of whether the translation is carried out by DONG Energy or by Translation House of Scandinavia.